Global icon-chevron-right Espanya icon-chevron-right Barcelona icon-chevron-right Plens de vida

Alerta! Ens esforcem per informar acuradament, però aquests són temps inusuals, així que comprova sempre abans de sortir.

Plens de vida

Plens de vida

John Fante

Per Gemma Casamajó
Advertising

PLENS DE VIDA
John Fante
Trad. Martí Sales
Edicions de 1984
190 pàg., 15 €

Una novel·la que se us farà cel d'estiu. Que us posarà els ulls grossos com boles de llet. Així és 'Plens de vida' de l'escriptor italoamericà John Fante (1909-1983), a més de grossa, plena i tibant com la panxa de la seva protagonista a punt de parir. Si el maleït Bukowski aixequés el cap estaria content de veure que un dels seus autors de capçalera, a qui no es va reconèixer fins després de mort, és editat i traduït amb talent ara en català i adés en castellà de la mà d'Anagrama. El déu Fante narra com els àngels la història d'una parella amb una criatura a punt de néixer i amb un terra de fusta enfonsant-se. Han comprat una casa gran a Los Angeles "perquè tenen grans plans", en els anys en què neix l''american way of life'. Es diuen John i Joyce Fante i esdevenen l''alter ego' de l'escriptor i la seva dona que encarnen cossos i trossos de vida imaginaris i reals. La panxa de la Joyce esdevé aviat una protuberància "que guarda a dins una cosa que es remou sinuosa com un manyoc de serps". I panxa i novel·la en aquest sentit s'assemblen. La història de 'Plens de vida' també es remou sinuosa, sense grans accions ni misteris. El protagonista, un escriptor i guionista de Hollywood de tacte i paciència, roman atrapat entre un pare, a qui ha anat a buscar a Sacramento perquè repari els desperfectes que els tèrmits han espatllat, i un fill que ha d'arribar i té forma de meló blanc. 150 pàgines són suficients per explicar la por, l'amor, l'eufòria i el desconcert de persones de carn i ossos, i fer una novel·la que és com una diada de festa.
Recomanat

    També t'agradarà

      Advertising