Global icon-chevron-right Espanya icon-chevron-right Barcelona icon-chevron-right Apunts d'un venedor de dones

Apunts d'un venedor de dones

'Apunts d'un venedor de dones', de Giorgio Faletti

Apunts d'un venedor de dones, de Giorgio Faletti
Apunts d'un venedor de dones, de Giorgio Faletti
Per Giorgio Faletti
Advertising

APUNTS D'UN VENEDOR DE DONES
Giorgio Faletti
Trad. Pau Sanchis Ferrer.
Amsterdam.
375 pàg. 19,90 €

Escriptor, actor, cantant i compositor, Giorgio Faletti ha escrit títols com 'Jo mato' o 'Jo sóc Déu' i és un dels còmics més populars de la televisió italiana. L’escriptor que escriu best-sellers per fulminar rècords de vendes pot topar amb un crític exigent que no accepti la literatura massiva. Aquest és el cas d’'Apunts d’un venedor de dones': la recreació del Milà més sòrdid de finals dels 70 està ben aconseguida però la trama no aporta originalitat. La novel·la és una narració lineal compacta que explica una història en primera persona. Un proxeneta a qui van cisellar el membre viril, àvid, rancuniós i cínic (que es diu Bo i condueix un Mini Innocenti), un company de fatigues que parla intercanviant l’ordre de les síŀlabes, una dona de la neteja que fa de Ventafocs, un amic guitarrista i cec que només palpa les fronteres de l’instint amb l’olfacte i el tacte i adora els criptogrames. Els personatges són uns malànimes però “acaben per resultar còmics a pesar seu”, i es mouen sobretot de nit, com pertoca al gènere. Tòpics de la novel·la negra: droga, pòquer, policia, artistes, delinqüents i putes. Hauria estat trencador llegir uns “apunts”, unes notes fragmentàries d’un venedor de dones. Però l’autor perd tinta filosofant sobre els contractes quotidians que ens sotmeten l’existència, i la traducció es perd en l’afany d’ultracorrecció. Enmig d’un llenguatge corrent, alguns aforismes volen ser profunds. “L’única cosa pura és la suggestió, però d’això també es viu”. I pel que sembla, Faletti viu molt bé sense, ni tan sols, dominar l’art de la insinuació.–Anna Carreras
Advertising