Time Out a la teva bústia d'entrada

Cerca

Slam de traducció

  • Què fer
Publicitat

Time Out diu

Per celebrar el Dia internacional de la traducció, el CCCB presenta l'enfrontament en directe de dos traductors que defensen dues versions diferents en català d’un mateix text. Es tracta de la traducció de les dues primeres pàgines de 'Nikhterinó Deltio', una novel·la detectivesca no traduïda de l’autor grec Petros Màrkaris. Les dues versions que competeixen són el resultat d’un taller de traducció col·laborativa organitzat a l’Escola Oficial d’Idiomes Barcelona-Drassanes en cooperació amb The Language Project, una iniciativa cultural grega, i amb Literature Across Frontiers, una plataforma europea per a l’intercanvi literari, la traducció i el debat polític. Una trobada poc habitual entre dos idiomes, en la qual el públic pot participar, comentar les traduccions i donar suport als participants.

Detalls

Adreça
Publicitat
També t'agradarà
També t'agradarà