Time Out a la teva bústia d'entrada

Cerca
Llegir a la platja
Foto: Shutterstock

Els millors llibres per llegir aquest estiu

Novel·la, poesia, assaig... Títols recents imprescindibles per gaudir sota una bona ombra

Escrit per
Andreu Gomila
Publicitat

Llibres lleugers o totxos? Autors d'aquí o de fora? Tapa tova o tapa dura? Històries romàntiques o drames? Tenim tot l'estiu per descansar... i llegir. Potser no hi ha cap època de l'any en què tinguem més temps per fer-ho. Podem aprofitar per cruspir-nos el que ens va regalar per Sant Jordi. Però també podeu deixar-vos portar pel desig de descobrir coses noves i interessants, autors nous que us permetran endinsar-vos en terrenys desconeguts.

NO T'HO PERDIS: Tot el cinema a la fresca de l'estiu barceloní

Els llibres de l'estiu 2021

'La meva família i altres animals', de Gerard Durrell
Empúries

1. 'La meva família i altres animals', de Gerard Durrell

Trad. de Pep Julià. Empúries. 352 pàgs. 19,90 €.

De què va?

Quan tenia 10 anys, la família de Gerald Durrell va decidir, en un rampell, mudar-se a l'illa grega de Corfú. Hi van passar cinc anys, on el petit Gerry es va fer gran envoltat de natura, mar i tota mena de bèsties, que estudiava amb obsessió. Les anècdotes de l'estrafolària família Durrell són per sucar-hi pa, entre una mare vídua que passa de tot, un germà boig per les armes, un altre de lletraferit i una germana que busca el príncep blau. Els illencs tampoc no tenen pèrdua.

Per què l'has de llegir?

Si voleu estar de bon humor una bona temporada, la novel·la de Durrell és una aposta segura. Riureu pels descosits i trobareu una galeria de personatges insòlita. De tortugues a mussols. Des de la criada Lougarètzia al savi Theòdoros. Els Durrell són de menjar a part i en les seves dèries segur que us hi reconeixereu. És un dels llibres més divertits que haureu llegit mai.

 

'Per què ser feliç quan podries ser normal?', de Jeanette Winterson
Periscopi

2. 'Per què ser feliç quan podries ser normal?', de Jeanette Winterson

Trad. de Dolors Udina. Periscopi. 264 pàgs. 17 €.

De què va?
Aquest llibre de títol imbatible que no decep és una mena d'antimemòries, on l'autora de 'La passió' i 'Frankissstein' explica la seva vida des que va ser adoptada per una família ultra religiosa d'un poblet proper a Manchester fins que es troba amb la seva mare biològica. Un relat que, alhora, ens serveix per caminar per la història de les dones de la segona meitat del segle XX i dels drets LGBTI. I saber per què una gran escriptora del nivell de Winterson va votar, el 1979, Margaret Thatcher.

Per què l'has de llegir?
L'honestedat de Winterson és aclaparadora. I la seva prosa, magnètica. Desmunta tòpics a cada paràgraf. “Quan escrivim, oferim tant el silenci com la història. Les paraules són la part del silenci que es pot expressar”, ens diu d’entrada. “No pots renegar del que és teu. Després d'amagar-ho, sempre hi ha el retorn, el càlcul, la revenja, potser la reconciliació”, remata cap al final. L'autora té una ànsia terrible de saber, d'aprendre, i llegar-nos això és una cosa tan saludable que guareix, encara que ella hagi pres mal pel camí.

Publicitat
'Trilogia de Copenhaguen', de Tove Ditlevsen
L'Altra

3. 'Trilogia de Copenhaguen', de Tove Ditlevsen

Trad. de Maria Rosich Andreu. L'Altra. 320 pàgs. 21,50 €.

De què va?
Les memòries de l'autora danesa són una altra cosa. Sobretot perquè la seva vida va ser molt diferent de la de Winterson. De fet, aquí tenim tres llibres: el primer sobre la infantesa, el segon sobre l'adolescència i l'últim sobre la seva joventut. Tove Ditlevsen travessa bona part del segle XX i narra les vicissituds d'una família obrera i pobra de Copenhaguen, com ser una noia i, el més escruixidor, com conviure amb una addicció a les drogues amb un parell d'infants per criar.

Per què l'has de llegir?
Els dos primers llibres de la 'Trilogia' són, podríem dir, normals. Hi veiem una nena tímida que es fa gran, que només pensa a sortir del cau i convertir-se en una poeta famosa... I perdre la virginitat. Passarà d'home a home, fins que malauradament topa amb un metge que li descobreix el món de les drogues. L'últim llibre és una baixada als inferns brutal que poques vegades haurem llegit en un volum signat per una dona. Ni Patti Smith.

'Lo que está en juego', de Philipp Blom
Anagrama

4. 'Lo que está en juego', de Philipp Blom

Trad. de Daniel Najmías. Anagrama. 216 pàgs. 19,90 €.

De què va?
Publicat en alemany fa quatre anys, és increïble com Philipp Blom va predir on seríem avui dia mentre patim una pandèmia que ha arrasat 4 milions de vides al món. El que ens ve a dir l'autor alemany és que, per primera vegada a la història, els humans som conscients que si no canviem radicalment, el món se'n va a fer punyetes (i nosaltres amb ell). Blom analitza des de crisis passades al sistema laboral, les desigualtats i, sobretot, la crisi climàtica que ens ve a sobre, amb totes les seves derivades.

Per què l'has de llegir?
“En el mundo rico, la gente solo quiere que el presente no cambie nunca”. Això ho escriu Blom. Dit amb paraules d'avui, seria: “En el món ric, la gent només desitja tornar al 2019”. L'autor és un historiador i novel·lista molt solvent i és dels que diu les coses pel seu nom. Una primera lectura fa que se'ns posi la pell de gallina i potser voldrem mirar cap a una altra banda. El que explica fa por. Però només sabent podrem rectificar.

Publicitat
'Trenta poemes', d'Elizabeth Bishop
Flâneur

5. 'Trenta poemes', d'Elizabeth Bishop

Trad. de Jaume C. Pons Alorda. Flâneur. 246 pàgs. 22 €.

De què va?
Primera traducció al català d'una de les més grans poetes del segle XX, una autora amb una obra breu, però espectacular, molt influent a casa nostra i ben visibles en poetes com Maria Mercè Marçal o Marta Pessarrodona. L'editorial Flâneur ens serveix trenta poemes d'Elizabeth Bishop que ens parlen de la pertinença, del record, del paisatge, de l'amor a les dones i de la pèrdua.

Per què l'has de llegir?
"L'art de perdre no és difícil de dominar; / tantes coses semblen plenes de la intenció / de perdre's que la seva pèrdua no és cap desastre". Així comença 'Un art', un poema que us deixarà estabornits i que marcarà un abans i un després en les vostres vides. 'Una freda primavera', 'Qüestions de viatge' i 'Estació de servei' són alguns dels altres monuments de la poesia contemporània que podreu llegir gràcies a Jaume C. Pons Alorda.

'Benviguts a Amèrica', de Linda Boström Knausgard
Les Hores

6. 'Benviguts a Amèrica', de Linda Boström Knausgard

Trad. de Carolina Moreno Tena. Les Hores. 96 pàgs. 14,60 €.

De què va?
L'Ellen té 11 anys, una mare actriu i un germà més gran. I ha decidit no parlar. Creu que va matar el seu pare. No va empunyar cap ganivet, però ho desitjava tant... que es va morir. Que l'Ellen no parli té conseqüències: rebuig, assetjament escolar, incomprensió. Una novel·la intensa que també parla molt de teatre, de ser filla de, i de patir uns progenitors salvatges.

Per què l'has de llegir?
L'escriptora sueca Linda Boström Knausgard ens serveix un relat curt però tan intens que fa mal com una esgarrapada que toca os. Es fica dins el cap d'una noia que és a punt d'arribar a l'adolescència i que intenta entendre el món que ha deixat enrere a l'hora que es mostra incapaç d'assumir el futur.

Publicitat
'La vista als dits', de Joan Todó
LaBreu

7. 'La vista als dits', de Joan Todó

LaBreu. 312 pàgs. 18 €.

De què va?
'La vista als dits' recull tota la poesia publicada (i reconstruïda) fins al moment per Joan Todó i afegeix dos llibres més inèdits a la seva bibliografia, vint anys de picar pedra a la pedrera de la poesia, tot mirant sempre de reüll el mestratge retòric de Miquel Bauçà i la companyonia de Josep Pedrals. Un bon grapat de poemes sobre la vida, l'amor i el cos.

Per què l'has de llegir?
Todó és, sens dubte, un dels autors més ben dotats de la seva generació, la nascuda a finals dels anys 70. Contista efectiu, poeta errant. No es prodiga gaire com a autor i, per als que no el coneguin, descobriran un poeta madur que sap que la precisió no és cap bagatel·la quan es tracta d'escriure. Todó és un poeta exigent que exigeix, però superada una primera barrera mental, entrar-hi és tot un plaer. “Perquè sols l'amor et completa / amb la seva petja secreta”, diu. Cal afegir res més?

'L'aigua que vols', de Víctor García Tur
Foto: Enciclopèdia

8. 'L'aigua que vols', de Víctor García Tur

Enciclopèdia Catalana. 432 pàgs. 21 €.

De què va?
En principi, es tracta d'una novel·la que parla d'una trobada familiar a l'estiu, al Quebec, i d'una catarsi. Però estem parlant de Víctor García Tur i res no és tan senzill. En ell sempre hi ha el joc, una dimensió lúdica de la literatura. I aquí, a més, tenim 'El somni d'una nit d'estiu' de Shakespeare que s'infiltra en la història, cosa que vol dir que estem parlant de màgia de la bona. I una capacitat evocativa exuberant.

Per què l'has de llegir?
Sembla mentida que, vistos els últims premis Sant Jordi, una novel·la tan brillant l'hagi guanyat. Perquè García Tur és experimentació i mirades altes. Si a 'El país dels cecs', el seu llibre anterior, feia meravelles amb Borges i Melville, aquí no agafa el nom de Shakespeare debades i li serveix un homenatge amb tots els ets i els uts. Riureu i gaudireu de valent. La prosa d'aquest autor és or.

Publicitat
'Napalm al cor,' de Pol Guasch
Anagrama

9. 'Napalm al cor,' de Pol Guasch

Anagrama. 200 pàgs. 18,90 €.

De què va?
Un noi solitari en un poble abandonat i en un món que ha caigut. Aquest és el plantejament de la novel·la amb què Pol Guasch va guanyar el premi Llibres Anagrama. I una història traçada en petites dosis a manera de mosaic que ens permet ficar-nos dins el cap d'un protagonista que parla del que l'envolta amb desesperança i que només té en Boris, el seu amic, el seu amant, l'únic refugi viable. Una distopia? Potser no tant.

Per què l'has de llegir?
Llegireu 'Napalm al cor' d'una glopada, seduïts pel verb esmolat de l'autor i tones de sensibilitat ben administrada. És un plaer llegir una primera novel·la d'un poeta que, amb 24 anys, avança amb el pas ferm i que no té por de trencar barreres narratives. Acota molt bé la trama amb el protagonista-narrador, la seva família i en Boris, el seu amor. I té molta destresa a l'hora de descriure'ns un paisatge digne de l'última Rodoreda. Poca broma.

'Seny i sentiment', de Jane Austen
Viena

10. 'Seny i sentiment', de Jane Austen

Trad. de Xavier Pàmies. Viena. 408 pàgs. 25 €.

De què va?
La vida de les germanes Margaret, Elinor i Marianne Dashwood, i la seva mare, queda totalment trastocada per la mort sobtada del pare de família, que deixa en testament la llar familiar, Norland Park (Sussex), al John, el fill que va tenir en un primer matrimoni. Les quatre dones hauran de buscar-se la vida després que en John renegui de la promesa feta al llit de mort que tindria cura d'elles.

Per què l'has de llegir?
Llegir un clàssic a l'estiu sempre és una bona cosa i més si es tracta d'una novel·la de Jane Austen, pionera en moltíssimes coses. Publicada el 1811, 'Seny i sentiment' és una història de superació i ens posa al davant un món femení que no és tan antic com podria semblar. La prosa d'Austen és una delícia i només per llegir les seves descripcions ja val la pena capbussar-s'hi.

Publicitat
'El nom del món és bosc', d'Ursula K. Le Guin
Raig Verd

11. 'El nom del món és bosc', d'Ursula K. Le Guin

Trad. de Blanca Busquets. Raig Verd. 240 pàgs. 19,95 €.

De què va?
En un planeta llunyà, Athshe, viu una espècie humana, els criatins, totalment adaptada al seu entorn exuberant i selvàtic. Els habitants de la Terra, però, no els deixen en pau i fan tots els possibles per esclavitzar-los i extreure'n tots els recursos naturals. Hi ha conflicte intergalàctic assegurat. La distòpia de Le Guin és una brillant metàfora sobre el colonialisme.

Per què l'heu de llegir?
Raig Verd manté la seva sana obsessió amb la narradora nord-americana després de regalar-nos 'Els desposseïts' i la 'La mà esquerra de la foscor'. Aquí adopta un to més líric i melancòlic quan es refereix a Athshe i els seus habitants i fa un retrat de la humanitat molt cru. El principi, amb el capità Davidson bavejant davant de més de 200 dones que han arribat al campament per ser deglutides per 2000 soldats, ja ens indica per on van els trets. Le Guin no té pietat.

'El vincle més fort', de Kent Haruf
Periscopi

12. 'El vincle més fort', de Kent Haruf

Trad. de Marta Pera Cucurell. Periscopi. 296 pàgs. 18,90 €.

De què va?
A la pàtria de Kent Haruf, el Colorado rural, una dona en la vuitantena que és a la presó sota acusació d'assassinat explica la seva vida tràgica al seu veí. Ella és Edith Goodnough. Ell és Sanders Roscoe, l'home que narrarà la seva història. Ambientada a Holt, 'El vincle més fort' va ser la primera que va escriure Kent Haruf, abans que estrenés una trilogia ('Cançó de la plana' 'Capvespre' i 'Benedicció') que li donaria fama mundial.

Per què l'heu de llegir?
Els fans de Haruf, que en sou molts, no necessiteu un perquè. Però en aquesta novel·la veureu d'on neix el mite de Holt. L'autor nord-americà beu directament de les fonts de Faulkner a l'hora d'edificar tot un món que va a les arrels de la millor narrativa de l'últim segle, amb històries molt potents i personatges que acaben convertint-se en amics teus.

Publicitat
'Dietaris', de Stefan Zweig
Quaderns Crema

13. 'Dietaris', de Stefan Zweig

Trad. de Tiana Puig. Quaderns Crema. 554 pàgs. 32 €.

De què va?
Una edició exhaustiva dels quaderns personals que Stefan Zweig va escriure en els últims trenta anys de vida, de 1912, quan era a París poc abans de començar la Primera Guerra Mundial, a la seva estada a Londres durant la Segona Guerra Mundial. L'autor austríac ens parla de Viena, Zuric i Berna i de la fascinació que li van produir dues ciutats americanes com Nova York i Rio de Janeiro. I el més important, la relació que manté amb intel·lectuals clau de l'època com Romain Rolland i Rainer Maria Rilke.

Per què l'heu de llegir?
'El món d'ahir', el repàs que va fer Zweig del període anterior a la Primera Guerra Mundial, és, sens dubte, un dels títols fonamentals del segle XX. Als 'Dietaris' ens explica què va venir després. I ens ofereix la seva mirada lúcida sobre els temps tràgics que li van tocar viure. "La història universal, vista de prop, és esgarrifosa", escriu. Per recordar què va passar al segle XX es pot agafar un llibre d'història, però llegir-la en companyia d'un narrador del talent de Zweig, que va patir dues guerres mundials, no té preu.

'El artista de la cuchilla', d'Irvine Welsh
Anagrama

14. 'El artista de la cuchilla', d'Irvine Welsh

Trad. de Francisco González, Laura Salas Rodríguez i Arturo Pera. Anagrama. 264 pàgs. 19,90 €.

De què va?
Segur que recordeu en Begbie, el psicòpata de 'Trainspotting' interpretat al cinema per Robert Carlyle. Doncs Irvine Welsh ha ressuscitat un dels seus personatges més emblemàtics per tornar-nos-el aparentment reformat sota el nom de Jim Francis, de professió escultor i resident a Califòrnia. Però l'assassinat d'un fill que gairebé no coneix el farà posar rumb a Escòcia per submergir-se en la foscor de l'hampa d'Edimburg. La seva dona, la Melanie, no sap res d'ell.

Per què l'heu de llegir?
Per melancolia? Potser. El cert és que Welsh és un escriptor d'un talent abassegador, un autor que ha sabut com ningú traslladar a la novel·la grans històries de personatges marginals amb una versemblança apassionant. Aquí en tenim una disfressada de trama de detectius de pa sucat amb oli que ens farà passar una molta bona estona.

Recomanat
    També t'agradarà
      Publicitat